#VŠEOBECNÉ PODMIENKY

Tu si môžete stiahnuť aj naše aktuálne zmluvné podmienky.

 

I. Rozsah pôsobnosti

1. Tieto všeobecné obchodné podmienky (VOP) sa vzťahujú na všetky služby poskytované spoločnosťou H S F, s.r.o., so sídlom Jesenského 50, 901 01 Malacky, Slovenská republika, IČO: 34 112 278, zapísaná v Obchodnom registri č. Okresný súd Bratislava I, oddiel: Sro, vložka č. 13117/B (ďalej len „HSF“), služby a/alebo dodávky ponúkané, poskytované a/alebo dodávané, ako aj pre všetky súvisiace vedľajšie obchody, iné služby v rámci všetkých súčasné a budúce zmluvy a právne vzťahy so zmluvným partnerom. Tieto Všeobecné obchodné podmienky upravujú práva a povinnosti HSF a zmluvných partnerov ako aj zásady právneho vzťahu medzi týmito stranami. Sú záväzné pre všetkých účastníkov právneho vzťahu a vyplývajú zo všeobecne záväzných právnych predpisov. Pod pojmom zmluvná strana sa na účely týchto všeobecných obchodných podmienok rozumie fyzická alebo právnická osoba, ktorá vstúpila do zmluvného vzťahu s HSF (ďalej len „zmluvná strana“).

2. Zmluvné, nákupné alebo iné všeobecné podmienky zmluvného partnera HSF neakceptuje a nepovažuje sa za dohodnuté. To platí aj vtedy, ak HSF nevznesie žiadne námietky voči takýmto podmienkam. V tomto smere konanie HSF súvisiace s plnením zmluvy nemožno v žiadnom prípade chápať ako súhlas so zmluvnými alebo nákupnými podmienkami zmluvného partnera. Právny vzťah medzi HSF a zmluvným partnerom vždy vychádza z týchto Všeobecných obchodných podmienok HSF a obsahu zmluvy.

3. Akékoľvek odchylné podmienky, ústne vedľajšie dohody, dojednania alebo dodatky k týmto Všeobecným obchodným podmienkam a ich prílohám vyžadujú písomnú dohodu oboch zmluvných strán. To platí aj pre zrušenie požiadavky písomnej formy.

4. V rámci prebiehajúcich obchodných transakcií sa tieto Všeobecné obchodné podmienky vzťahujú aj na všetky budúce služby podľa článku I. bod 1., aj keď to nebude v budúcnosti výslovne dohodnuté.

5. Každý maloobchodník sa zaväzuje zaviazať svojich príslušných zmluvných partnerov k povinnostiam uvedeným v týchto Všeobecných obchodných podmienkach. Predajcovia sú povinní nahradiť HSF všetky škody vzniknuté v dôsledku porušenia tejto povinnosti.

 

II. Ponuka, objednávka, potvrdenie objednávky, uzatvorenie zmluvy

1. Ponuka na uzavretie zmluvy je úplná objednávka zmluvného partnera adresovaná HSF.

2. Objednávka zmluvnej strany musí obsahovať najmä:

    • presný popis druhu a množstva objednaného tovaru alebo služby;
    • emailovú adresu a telefónne číslo zmluvného partnera;
    • údaje na identifikáciu zmluvného partnera v rozsahu: meno, priezvisko a bydlisko zmluvného partnera, prípadne názov firmy, sídlo, IČO/IČO, DIČ/daňové číslo, IČ DPH/IČ DPH, ak zmluvným partnerom je podnikateľ;
    • fakturačné údaje;
    • vyhlásenie zmluvnej strany potvrdzujúce, že sa oboznámila s týmito všeobecnými obchodnými podmienkami, ktoré sú neoddeliteľnou súčasťou zmluvy, a že s nimi v celom rozsahu súhlasí;
    • vyhlásenie zmluvnej strany potvrdzujúce, že všetky ním uvedené údaje sú pravdivé.

3. Za potvrdenie objednávky sa považuje včasné písomné prehlásenie HSF adresované zmluvnému partnerovi, v ktorom sa potvrdzuje, že akceptuje objednávku zmluvného partnera (ďalej len „potvrdenie objednávky“). Potvrdenie objednávky nadobúda účinnosť okamihom jej doručenia zmluvnému partnerovi (na adresu alebo e-mail uvedenú v objednávke). Potvrdenie objednávky je možné odvolať, ak je odvolanie doručené zmluvnej strane najneskôr súčasne s potvrdením objednávky. Mlčanie alebo opomenutie zo strany HSF sa nepovažuje za potvrdenie objednávky. Potvrdenie objednávky obsahuje najmä presný popis druhu a množstva objednaného tovaru alebo služby, cenu za tieto objednané služby a predpokladaný termín dodania.

4. Objednávka sa považuje za vyhlásenie zmluvného partnera, že jeho ponuka na uzavretie zmluvy je záväzná a za potvrdenie jeho solventnosti a bonity. HSF je oprávnená odmietnuť objednávku alebo objednávku od zmluvného partnera do 14 dní od doručenia bez udania dôvodu.

5. Objednávky alebo objednávky podané ústne alebo písomne sa však považujú za prijaté až po doručení písomného potvrdenia objednávky zo strany HSF zmluvnému partnerovi. Pre obsah zmluvy, ktorá má byť realizovaná, je rozhodujúce iba písomné potvrdenie objednávky spolu s týmito Všeobecnými obchodnými podmienkami.

6. Zmluvná strana je povinná bezodkladne skontrolovať obsah potvrdenia objednávky a do troch pracovných dní zaslať HSF konečné potvrdenie objednávky, v ktorom vyhlási, že súhlasí s potvrdením objednávky a jej obsahom (ďalej len „konečné potvrdenie“ ).

7. Zmluva sa považuje za uzavretú okamihom doručenia konečného potvrdenia HSF. Predmetom uzatvorenej zmluvy je záväzok HSF dodať objednaný tovar alebo službu zmluvnému partnerovi na dohodnuté miesto určenia a záväzok zmluvného partnera tovar alebo službu prevziať a zaplatiť dohodnutú cenu a ostatné náklady za tovar alebo službu. dodanie tovaru alebo poskytnutie služby zaplatiť.

8. Akékoľvek zmeny objednávky po uzavretí zmluvy sa považujú za ponuku na zmenu obsahu zmluvy a sú možné len po vzájomnej dohode medzi HSF a zmluvným partnerom. HSF nie je povinná prijať ponuku na zmenu obsahu zmluvy.

9. Pokiaľ nie je uvedené inak, ponuky, cenníky, brožúry a iné dokumenty HSF sú nezáväzné vzhľadom na všetky poskytnuté informácie, vrátane ceny, množstva, termínu dodania a alternatív dodania.

10. Nákupné alebo iné všeobecné obchodné podmienky zmluvného partnera alebo zmeny zmluvy sú záväzné a platné len vtedy, ak boli výslovne samostatne a písomne akceptované spoločnosťou HSF.

11. Telefonické alebo ústne dohody, zmeny alebo záložné zmluvy týkajúce sa potvrdených objednávok a objednávok vyžadujú na nadobudnutie účinnosti aj samostatné písomné potvrdenie od HSF a konečné potvrdenie od zmluvného partnera; Body 3, 5, 6, 7, 8 a 9 čl. II týchto obchodných podmienok platia primerane.

12. Ak nie je dohodnuté inak,
a) zmeny objednávok je možné účtovať za primerané ceny,

b) HSF má povolené vykonávať zmeny a rozdiely v realizácii objednávky, ak je to absolútne nevyhnutné z technických alebo iných dôvodov.

13. Uzavretie zmluvy a dodanie dohodnutých zmluvných služieb je podmienené tým, že v prípade nesprávneho, oneskoreného alebo neodôvodneného dodania HSF tretími osobami sa služba buď nezrealizuje, alebo sa zrealizuje len čiastočne. . Ak nie je možné službu poskytnúť alebo ak je možné službu poskytnúť len čiastočne, je potrebné o tom bezodkladne informovať zmluvného partnera a v prípade odstúpenia od zmluvy mu musí byť bezodkladne vrátená prijatá odmena. HSF nezodpovedá za prípadné škody vzniknuté zmluvnému partnerovi.

14. Tieto obchodné podmienky sú neoddeliteľnou súčasťou zmluvy. Ak HSF a zmluvný partner uzatvoria zmluvu, v ktorej si dohodnú podmienky, ktoré sa od týchto Všeobecných podmienok líšia, bude mať obsah zmluvy prednosť pred týmito Všeobecnými podmienkami. Ak sú v potvrdení objednávky a konečnom potvrdení dohodnuté podmienky, ktoré sa odchyľujú od týchto všeobecných obchodných podmienok, má obsah potvrdenia objednávky a konečného potvrdenia prednosť pred týmito všeobecnými obchodnými podmienkami.

III. Cena, výkon, dodanie

1. Ak nie je dohodnuté inak, Zmluvná strana je povinná zaplatiť HSF cenu dohodnutú v Zmluve (ďalej len „Cena“) Dohodnutá cena je stanovená v eurách a nezahŕňa DPH, ktorá je splatná k Cene v zákonom stanovenej výške cena zahŕňa náklady spojené s dodaním tovaru alebo služieb na dohodnuté miesto (balenie, naloženie, doprava), okrem nákladov, ktoré má znášať zmluvná strana v zmysle týchto ustanovení. obchodných podmienok alebo zmluvy a nie sú zahrnuté v cene prípadné dodatočné náklady za služby nezahrnuté v cene (napr. vykládka) musia byť uvedené v potvrdení objednávky (ďalej len „iné náklady“) a budú účtované zmluvnému partnerovi. zmluvnej strane samostatne akékoľvek ďalšie náklady DPH v zákonom stanovenej sadzbe sa primerane použijú ustanovenia článku IV týchto obchodných podmienok o úhrade ceny.

2. Ak je predmetom zmluvy poskytovanie služieb (napr. montážne práce), platia ustanovenia týchto všeobecných obchodných podmienok aj pre objednanie, poskytnutie a platbu služieb.

3. V prípade zmeny katalógovej ceny (cenníkovej ceny) pred realizáciou konkrétnej dodávky je HSF oprávnená fakturovať zmluvnému partnerovi za objednaný a dodaný tovar aktuálnu cennícku cenu, t.j. h. aj vyššiu cenu, ktorá je platná v deň skutočného doručenia tovaru zmluvnému partnerovi. HSF však musí o takomto zvýšení ceny informovať zmluvného partnera. To platí aj v prípade, ak sa zmenia iné položky a cenové zložky alebo iné ceny neuvedené v katalógoch a cenníkoch HSF a HSF je oprávnená vykonať zmeny podkladov pre cenovú kalkuláciu v prípade preukázateľných zmien, najmä v prípade zmeny materiálových a mzdových nákladov alebo zákonných sociálnych odvodov a/alebo iných poplatkov a povinností alebo akýchkoľvek iných prevádzkových nákladov spoločnosti HSF (napr. cena elektriny) alebo jej dodávateľov, účtovať úmerne zvýšenú cenu za dodaný tovar.

4. Ak je zmluva výslovne uzatvorená bez akejkoľvek opravy cien za dohodnutú službu, považujú sa za dohodnuté cenníkové ceny HSF platné v deň potvrdenia objednávky.

5. Pri objednávke s cenou nižšou ako 400,00 € (bez DPH) sa zmluvná strana zaväzuje zaplatiť HSF malý objednávkový príplatok vo výške 30,00 € (bez DPH). Balenie sa vykonáva komerčne prijateľným spôsobom, aby sa zabránilo poškodeniu pri bežných prepravných podmienkach.

6. Informácie v brožúrach, komunikáciách, dokumentoch, popisoch produktov a prác alebo iných dokumentoch predstavujú najlepší možný popis a neobsahujú žiadne potvrdenie presnej povahy produktov a prác. Popis presnej povahy produktov a prác vyžaduje výslovnú písomnú dohodu. Vzorky a modely sa považujú za primeranú ukážku produktov.

7. Ak nie je dohodnuté inak, služby, ktoré sú predmetom zmluvy, poskytuje HSF v prevádzkových priestoroch HSF počas bežnej pracovnej doby. Ak je služba poskytovaná výnimočne a na žiadosť zmluvného partnera mimo bežného pracovného času alebo na inom mieste, súvisiace dodatočné náklady nie sú zahrnuté v dohodnutej cene a budú zmluvnému partnerovi fakturované samostatne a v plnej výške. Spoločnosť HSF je oprávnená poveriť tretie osoby vykonávaním zmluvne dohodnutých služieb.

8. Dodacie lehoty a dodacie termíny uvedené v potvrdení objednávky sú len informatívne a môžu sa v závislosti od rozsahu a charakteru dodávky (druh, množstvo alebo prevedenie dodávaných produktov) prípad od prípadu meniť. HSF vyhlasuje, že vynaloží maximálne úsilie na úplné dodržanie informatívnych dodacích lehôt. Pokiaľ však dodacie lehoty alebo dodacie termíny nie sú výslovne potvrdené ako pevné a záväzné zo strany HSF, nie sú pre HSF záväzné a v takom prípade platia dodacie lehoty a dodacie lehoty, ktoré sú primeranejšie vo vzťahu k vlastnostiam tovaru. , objem dodávky a miesto dodávky sú primerané. HSF je povinná o predĺžení dodacej lehoty bezodkladne informovať zmluvného partnera. Ak sa zmluvné strany nedohodnú inak, dodacia lehota začína plynúť dňom konečného potvrdenia zmluvnou stranou.

9. HSF je oprávnená podľa vlastného uváženia dodať pred dodacou lehotou dohodnutou v zmluve av takom prípade nie je zmluvný partner oprávnený odmietnuť službu, pokiaľ nie je výslovne dohodnuté inak. Spoločnosť HSF je oprávnená poskytovať služby formou tzv. „čiastkových služieb“.

10. V prípade prekročenia výslovne dohodnutej záväznej dodacej lehoty z dôvodov na strane HSF je zmluvný partner povinný poskytnúť HSF dodatočnú lehotu minimálne 14 pracovných dní písomne. Zmluvná strana je oprávnená úplne alebo čiastočne odstúpiť od zmluvy, len ak HSF vlastnou vinou nedodrží túto dodatočnú lehotu, v žiadnom prípade však nebude zaväzovať HSF k zaplateniu kompenzácie. Ustanovenia článku V. týchto všeobecných obchodných podmienok o odstúpení od zmluvy sa použijú primerane.

11. Po dobu trvania nasledujúcich okolností, a to vyššej moci, prerušenia prevádzky, nedodržania dodacích lehôt subdodávateľmi, nedostatku materiálu, energie alebo pracovnej sily, štrajkov, prerušení práce, problémov v sektore dopravy, dopravných porúch, verejných predpisov a všetkých obdobných alebo zákonom ustanovených okolností, HSF nebude v omeškaní s plnením svojich záväzkov zo zmluvy a s poskytnutím dodávky. To platí aj vtedy, ak vyššie uvedené okolnosti nastanú počas možného, už existujúceho zlyhania zo strany HSF. Ak nastane niektorá z vyššie uvedených okolností, HSF musí o tom bezodkladne informovať zmluvného partnera.

12. HSF nezodpovedá za omeškanie dodávky alebo zvýšenie nákladov v dôsledku nesprávnych, neúplných alebo dodatočne upravených údajov a informácií poskytnutých zmluvným partnerom HSF alebo z dokumentov poskytnutých zmluvným partnerom. Ak by sa z vyššie uvedených dôvodov zvýšili náklady na realizáciu dohodnutých služieb, znáša ich v plnej výške zmluvný partner.

13. V prípade vývozných dodávok (mimo EÚ) musí zmluvný partner na vlastné náklady zabezpečiť potrebné preclenie dodávky alebo prepustenie tovaru do voľného obehu v krajine určenia. Akékoľvek clo alebo iné súvisiace poplatky a náklady, ktoré môžu vzniknúť, znáša zmluvný partner. Poistenie dodávky bude poskytnuté len na požiadanie a na náklady zmluvného partnera.

14. Tovar sa zvyčajne dodáva na vlastných prepravných regáloch HSF. Zmluvná strana sa zaväzuje viesť evidenciu o mieste pobytu poskytnutých opakovane použiteľných a zapožičiavateľných stojanov. Zmluvná strana je povinná tieto stojany ihneď po dodaní tovaru vrátiť HSF. V prípade nevrátenia stánkov bude zmluvnému partnerovi účtovaný poplatok vo výške 10 EUR (bez DPH) za stánok a deň od 21. dňa po doručení tovaru, maximálne však do výšky nákladov na výmenu stánku. . V prípade straty alebo poškodenia stánku budú zmluvnej strane účtované zodpovedajúce náklady a zmluvná strana musí HSF uhradiť vzniknutú škodu v plnej výške.

IV. Platba a oneskorená platba

1. Zmluvná strana je povinná zaplatiť za všetky poskytnuté služby a dodávky uskutočnené HSF dohodnutú cenu v lehote dohodnutej v zmluve, najneskôr však pri prevzatí tovaru alebo poskytnutí služby, bez akýchkoľvek zliav. Akékoľvek hotovostné zľavy si vždy vyžadujú osobitnú písomnú dohodu. Záväzok zmluvného partnera zaplatiť HSF cenu za služby a dodávky je v prípade bezhotovostných platieb splnený okamihom pripísania ceny na bankový účet HSF. Vo vzťahu k jednotlivým zákazníkom si HSF vyhradzuje právo na zmenu platobných podmienok.

2. Ak je Zmluvná strana v omeškaní s plnením akéhokoľvek finančného záväzku (napr. čiastočná platba) alebo akéhokoľvek iného plnenia, HSF je oprávnená bez ohľadu na zavinenie trvať na splnení zmluvy a zároveň

a) pokračovať v plnení svojich záväzkov počas omeškania zmluvnej strany z tejto zmluvy ako aj z iných zmluvných vzťahov (iné realizované služby a dodávky) so zmluvným partnerom; v takom prípade HSF nebude v omeškaní s plnením svojich záväzkov podľa tejto zmluvy alebo iného zmluvného vzťahu so zmluvnou stranou; alebo

b) vyhlásiť všetky neuhradené finančné záväzky zmluvnej strany za okamžite splatné a to aj v prípade, ak bol dohodnutý splátkový kalendár alebo bola predĺžená splatnosť záväzkov, pričom okamžitá splatnosť finančných záväzkov sa nevzťahuje len na záväzky zmluvnej strany z tejto zmluvy, ale aj záväzky zmluvného partnera vyplývajúce z iných zmluvných vzťahov s HSF; alebo

c) v prípade omeškania zmluvného partnera o viac ako 7 dní odstúpiť od zmluvy; alebo;

d) poskytnúť zmluvnému partnerovi primeranú dodatočnú lehotu, najviac sedem dní a odstúpiť od zmluvy po jej neúspešnom uplynutí, a to aj v prípade, že zmluva už bola čiastočne splnená.

3. Po dobu omeškania Zmluvnej strany s plnením svojich záväzkov zo Zmluvy nie je HSF v omeškaní s plnením svojich záväzkov a dodávok a HSF je oprávnená požadovať úhradu akýchkoľvek dodávok alebo služieb, ktoré ešte neboli uhradené podľa tejto Zmluvy. alebo podľa iného zadržať alebo ukončiť zmluvné vzťahy so zmluvným partnerom a požadovať od zmluvného partnera poskytnutie primeranej zálohy alebo zábezpeky.

4. Ak sa zmluvná strana dostane do omeškania so zaplatením ceny alebo akéhokoľvek iného finančného záväzku alebo ich časti, je zmluvná strana povinná zaplatiť HSF úrok z omeškania z dlžnej sumy vo výške 12 % p.a., najmenej však základný úrok ECB sadzba platná v prvý deň omeškania plus deväť percentuálnych bodov.

5. Ak sa zmluvný partner dostane do omeškania s plnením svojich záväzkov vyplývajúcich zo zmluvy, zanikajú všetky dohody o zľavách na všetky platby, ktoré sa majú vykonať (vrátane čiastkových platieb).

6. V prípade omeškania zmluvnej strany s úhradou ceny alebo iného peňažného záväzku o viac ako desať dní, je zmluvná strana povinná zaplatiť HSF zmluvnú pokutu vo výške 0,05 % z dlžnej sumy za každý deň omeškania.

7. Zmluvná strana sa zaväzuje uhradiť HSF všetky náklady, výdavky a hotové výdavky, ktoré HSF vynaložila v súvislosti s uplatnením jej oprávnených nárokov podľa zmluvy, najmä náklady na vymáhanie neuhradených pohľadávok zmluvnej strany, vrátane nákladov, ktoré s tým vznikli. za právne služby v súvislosti s uplatňovaním nárokov spoločnosti HSF. V prípade omeškania zo strany zmluvného partnera má HSF okrem vyššie uvedených nárokov nárok na paušálnu náhradu nákladov spojených s uplatnením nároku vo výške 40 EUR bez toho, aby na to bolo potrebné osobitne poukazovať. Ak je zmluvná strana v omeškaní, zaväzuje sa zaplatiť HSF paušálnu sumu 20 EUR za každú zaslanú upomienku, ako aj poplatok za zaevidovanie dlhu, s ktorým je zmluvná strana v omeškaní a na ktorú bola zaslaná upomienka A poplatok 50 EUR sa platí za každý začatý polrok registrácie.

8. V prípade omeškania zmluvného partnera má HSF okrem nárokov uvedených v článku IV bod 4 a 7 nárok na náhradu škody vzniknutej z dôvodu omeškania s plnením peňažného záväzku. pripočítanie nároku na zmluvnú pokutu v zmysle článku IV bod 6. týchto všeobecných obchodných podmienok v plnej výške spôsobenej škody. Zmluvná strana je predovšetkým povinná nahradiť HSF akúkoľvek škodu spôsobenú HSF v dôsledku vyšších úrokov účtovaných na akékoľvek úverové účty HSF v dôsledku omeškania zmluvnej strany s plnením finančného záväzku.

9. Ak sa po uzavretí zmluvy výrazne zhoršia finančné a ekonomické pomery zmluvnej strany, na základe čoho možno dôvodne predpokladať, že uspokojenie pohľadávok HSF je ohrozené v dôsledku nedostatočnej kapacity plnenia na strane zmluvnej strany, a to najmä v prípade začatia konkurzného konania proti zmluvnej strane, vyhlásenia konkurzu na majetok zmluvnej strany, zamietnutia návrhu na vyhlásenie konkurzu pre nedostatok majetku v konkurze, schválenia reštrukturalizácie, resp. začatie exekučného konania proti zmluvnej strane,

a) je HSF oprávnená rozhodnúť, že všetky finančné záväzky zmluvnej strany sú splatné, o čom ho musí písomne informovať;

b) HSF má právo vykonať ďalšie dodávky alebo služby podľa zmluvy až po zložení primeranej zálohy alebo zábezpeky zmluvným partnerom (napr. banková záruka, záložné právo), pričom HSF nie je oprávnená požadovať náhradu za nezaplatenie. zálohy alebo primeranej zábezpeky zmluvným partnerom je zmluvný partner oprávnený po stanovení primeranej lehoty na jej plnenie a jej neúspešnom uplynutí od zmluvy odstúpiť, a to aj v prípade, že je už čiastočne splnená.

10. Zmluvná strana nie je za žiadnych okolností oprávnená zadržať platby v dôsledku nekompletnosti dodávky, záručné nároky alebo nároky vyplývajúce zo zodpovednosti za vady alebo v dôsledku reklamácií, ani prestať platiť finančné záväzky voči spoločnosti.

11. Zmluvná strana nie je oprávnená jednostranne započítať svoje pohľadávky voči HSF s pohľadávkami HSF voči zmluvnej strane. Započítanie vzájomných pohľadávok na základe dohody je prípustné. Zmluvná strana nie je oprávnená postúpiť svoje práva a povinnosti z tejto zmluvy na tretiu osobu bez predchádzajúceho písomného súhlasu HSF.

V. Odstúpenie od zmluvy

1. Odstúpiť od zmluvy je možné len z dôvodov uvedených v zákone, v týchto všeobecných obchodných podmienkach alebo v zmluve.

2. HSF je oprávnená odstúpiť od zmluvy v týchto prípadoch:

2.1 Ak je na zmluvnú stranu vyhlásený konkurz alebo ak je schválená reštrukturalizácia alebo ak je návrh na vyhlásenie konkurzu voči zmluvnej strane zamietnutý pre nedostatok majetku, alebo ak je konkurz zrušený z dôvodu, že majetok zmluvnej strany nepostačuje uhradiť trovy konania, alebo ak bolo konkurzné konanie zastavené pre nedostatok majetku;

2.2 z dôvodov uvedených v článku IV bod 2 písm. c) ad) a bod 9 písm. b) týchto obchodných podmienok;

2.3 ak je zmluvný partner v omeškaní s prevzatím tovaru alebo služby a neprevezme tovar alebo službu v primeranej dodatočnej akceptačnej lehote v trvaní najmenej siedmich dní;

2.4 ak vzniknú dôvody na odstúpenie od zmluvy v súlade s ustanoveniami UGB alebo ABGB.

3. Zmluvný partner je oprávnený odstúpiť od zmluvy v prípadoch uvedených v týchto všeobecných obchodných podmienkach alebo v zmluve.

4. Omeškanie s plnením zmluvy, ktorá by z ekonomického hľadiska nebola uzavretá bez uzatvorenia ďalšej zmluvy, oprávňuje HSF odstúpiť od oboch zmlúv.

5. Ak boli dohodnuté čiastkové dodávky a zmluvný partner je v omeškaní s plnením peňažného záväzku za čiastkové plnenie, HSF je oprávnená odstúpiť od zmluvy aj ohľadom tohto čiastkového plnenia.

6. Odstúpenie od zmluvy musí byť urobené písomne a doručené druhej zmluvnej strane. Odstúpenie od zmluvy nadobúda účinnosť oznámením druhej zmluvnej strane. Nárok na náhradu škody a nárok na zmluvnú pokutu zostávajú odstúpením od zmluvy nedotknuté.

7. Odstúpením od zmluvy zanikajú všetky práva a povinnosti zmluvných strán vyplývajúce zo zmluvy.

8. Zmluvné strany sú povinné po odstúpení od zmluvy si navzájom vrátiť poskytnuté plnenia. Ak strana, ktorá odstúpila od zmluvy, vráti služby, má nárok na náhradu nákladov s tým spojených.

9. V prípade odstúpenia od zmluvy je HSF oprávnená požadovať najmä vrátenie už dodaného tovaru na náklady a nebezpečenstvo zmluvnej strany, pričom akékoľvek zníženie hodnoty tovaru, ku ktorému došlo v r. medzitým na náklady zmluvnej strany.

10. HSF si vyhradzuje právo zadržať vrátenie zaplatenej sumy, kým zmluvný partner nevráti dodaný tovar. V prípade vrátenia poškodeného, nadmerne opotrebovaného alebo nekompletného tovaru vráti HSF zmluvnej strane zaplatenú cenu zníženú o náhradu škody spôsobenej na tovare. Nárok HSF na náhradu škody zaniká započítaním proti pohľadávke zmluvného partnera na vrátenie ceny.

V. VI. Výhrada vlastníctva

1. Dodanie všetkého tovaru alebo iných položiek dodaných zo strany HSF zmluvnej strane podlieha výhrade vlastníctva a HSF si vyhradzuje vlastnícke právo k tovaru alebo iným dodaným položkám, kým zmluvná strana úplne nesplní všetky svoje finančné záväzky vyplývajúce od tejto zmluvy, najmä zaplatenie dohodnutej ceny. Zmluvná strana nadobudne vlastníctvo k dodanému tovaru alebo iným veciam až úplným zaplatením všetkých svojich finančných záväzkov voči HSF vyplývajúcich z tejto zmluvy. V prípade úplného zaplatenia pred dodaním tovaru nadobúda zmluvný partner vlastnícke právo k tovaru alebo iným veciam v okamihu, keď mu je dodaný tovar odovzdaný.

2. Zmluvná strana je povinná prijať všetky potrebné opatrenia na zachovanie výhrady vlastníckeho práva spoločnosti HSF, najmä chrániť tovar a iné služby podliehajúce výhrade vlastníctva pred znehodnotením, zničením a poškodením a primerane ich poistiť proti požiaru. , živelné pohromy a krádeže na vlastné náklady.

3. Ak dodaný tovar podlieha výhrade vlastníctva HSF, zmluvná strana nesmie s dodaným tovarom alebo inými predmetmi disponovať, najmä ich nesmie nakladať, predať, spracovať, zaťažiť alebo previesť do majetku tretej osoby za účelom zabezpečenia, darovať ich alebo prenajať či umožniť akékoľvek zmluvné užívanie tretej osobe.

4. Zmluvná strana je povinná s dodaným tovarom alebo inými predmetmi, na ktoré sa vzťahuje výhrada vlastníctva, nakladať s odbornou starostlivosťou a znáša celé riziko za tovar podliehajúci výhrade vlastníctva, najmä riziko zničenia, straty, poškodenia alebo znehodnotenia. stavu tohto tovaru a nesie nebezpečenstvo škody na tovare. V prípade vymáhania, zaťažovania, vydržania alebo iného vymáhania práv tretích osôb k dodanému tovaru podliehajúcemu výhrade vlastníckeho práva v súlade s týmito Obchodnými podmienkami je Zmluvná strana povinná o tejto skutočnosti bezodkladne informovať HSF a podniknúť všetky kroky potrebné na ochranu svojich vyhradených vlastníckych práv. Akékoľvek náklady vzniknuté v dôsledku ochrany vlastníckych práv HSF znáša zmluvná strana.

5. Na uplatnenie výhrady vlastníctva v prípade platobnej neschopnosti zmluvného partnera nie je potrebné predchádzajúce odstúpenie od zmluvy.

6. Pohľadávky zmluvného partnera voči HSF alebo iné nároky vyplývajúce zo zmluvného vzťahu s HSF nemôže zmluvný partner postúpiť bez výslovného predchádzajúceho písomného súhlasu HSF.

 

VII. Ochrana údajov, zmena adresy, dokumentov, technických informácií o nehnuteľnostiach, dôvernosť

1. HSF môže podľa vlastného uváženia poskytnúť zmluvnej strane technické, obchodné alebo iné informácie súvisiace s obchodom, prevádzkou a právnymi úkonmi rôzneho druhu (ďalej len „Dôverné informácie“). Zmluvná strana nesmie bez predchádzajúceho písomného súhlasu HSF použiť Dôverné informácie na iný účel ako na riadne plnenie Zmluvných povinností.

2. Zmluvná strana sa zaväzuje poskytnúť osobám, prostredníctvom ktorých zabezpečuje plnenie Zmluvy, preukázateľné pokyny, že pri výkone svojej činnosti nesmú žiadnym spôsobom získavať dôverné informácie, ktoré priamo nesúvisia s vykonávaním Služieb. Tieto osoby nesmú získavať žiadne dôverné informácie, ktoré im nie sú priamo určené. V prípade, že osoby poskytujúce zmluvné služby pre zmluvnú stranu zistia, čo i len náhodne, akékoľvek dôverné informácie o činnosti HSF, ktoré im nie sú priamo určené, sú tieto osoby povinné zachovávať mlčanlivosť o týchto informáciách.

3. Povinnosť osôb, ktoré pre zmluvnú stranu zabezpečujú zmluvné služby, neoboznamovať sa s dôvernými informáciami, ktoré im nie sú určené a zachovávať ich v tajnosti, nie je časovo obmedzená a nezaniká skončením pracovného pomeru alebo obdobného vzťah so zmluvnou stranou.

4. V prípade ukončenia zmluvného záväzku z akéhokoľvek dôvodu je zmluvná strana povinná vrátiť HSF všetky Dôverné informácie a ich kópie, ktoré má k dispozícii, alebo ich zničiť podľa pokynov HSF.

5. HSF spracúva osobné údaje zmluvnej strany v rozsahu, spôsobom a na účely uvedené v ustanoveniach zákona č.122/2013 Z.z. o ochrane osobných údajov (ďalej len „zákon o ochrane osobných údajov“).

6. HSF spracúva osobné údaje zmluvnej strany v rozsahu: titul, meno a priezvisko, bydlisko, e-mailová adresa, fakturačná adresa, adresa dodania tovaru, kontaktné telefónne číslo za účelom uzatvorenia a plnenia zmluvy a plnenie záväzkov vyplývajúcich zo zmluvy alebo v súvislosti so záväzkami vyplývajúcimi zo zmluvy, ako aj v predzmluvných vzťahoch so zmluvným partnerom; Tieto informácie spracúva najmä pri vybavovaní objednávok, vystavovaní faktúr, doručovaní objednaného tovaru, evidencii objednávok a zmlúv, vybavovaní prípadných reklamácií a zasielaní aktuálnych ponúk a iných obchodných informácií týkajúcich sa spoločnosti HSF.

7. HSF spracúva osobné údaje zmluvného partnera v rozsahu: titul, meno a priezvisko a adresa doručenia v poštovej korešpondencii so zmluvným partnerom, a to najmä pri doručovaní objednaného tovaru zmluvnému partnerovi; Za účelom doručenia objednaného tovaru HSF odovzdá osobné údaje zmluvného partnera v uvedenom rozsahu kuriérskym a prepravným spoločnostiam, zasielateľom alebo poskytovateľovi poštových služieb Slovenskej pošte, as. dopredu.

8. Zmluvná strana zadaním objednávky vyjadruje súhlas so spracovaním osobných údajov HSF v rozsahu: titul, meno a priezvisko, bydlisko, e-mailová adresa a kontaktné telefónne číslo na účely zasielania marketingových informácií. poštou na adresu bydliska kupujúceho alebo emailom na emailovú adresu zmluvného partnera. Zmluvný partner udeľuje HSF súhlas so spracovaním osobných údajov na uvedený účel na dobu 10 rokov odo dňa poskytnutia (ďalej len „doba platnosti súhlasu“). Zmluvný partner je oprávnený svoj súhlas so spracovaním osobných údajov na tento účel alebo so zasielaním marketingových informácií kedykoľvek odvolať zaslaním vyhlásenia o odvolaní súhlasu na e-mailovú adresu spoločnosti HSF bestellungen@hsf . sk. Po uplynutí doby platnosti súhlasu alebo po obdržaní odvolania súhlasu so spracovaním osobných údajov HSF bezodkladne zablokuje a vymaže osobné údaje Zmluvnej strany.

9. HSF vyhlasuje, že spracúva len správne, úplné a podľa možnosti aktualizované osobné údaje zmluvného partnera. Zabezpečuje, aby osobné údaje zmluvného partnera boli použité výlučne spôsobom, ktorý zodpovedá vyššie uvedenému účelu a po splnení účelu zabezpečí ich likvidáciu. Osobné údaje zmluvného partnera spracúva v súlade s dobrými mravmi a dbá na to, aby nedošlo k neoprávnenému prístupu, poškodeniu, zničeniu, strate, zmene alebo akémukoľvek inému neprípustnému spôsobu spracúvania.

10. Zmluvná strana odoslaním objednávky potvrdzuje, že bola poučená o svojich právach ako dotknutej osoby:

10.1. Zmluvná strana je oprávnená kedykoľvek požiadať o aktualizáciu, doplnenie alebo opravu svojich osobných údajov zaslaním žiadosti na e-mailovú adresu spoločnosti HSF bestellungen@hsf.sk.

10.2. Zmluvná strana je oprávnená požadovať od HSF na základe písomnej žiadosti:

a) potvrdenie, či sú alebo nie sú jej osobné údaje spracúvané,
b) informácie o spracúvaní osobných údajov v informačnom systéme v rozsahu uvedenom v zákone o ochrane osobných údajov,

c) presné informácie o zdroji, z ktorého HSF získala jeho osobné údaje na spracúvanie,

d) zoznam osobných údajov, ktoré sa spracúvajú,

e) opravu alebo vymazanie svojich nepresných, neúplných alebo neaktuálnych osobných údajov, ktoré sú predmetom spracúvania,

f) likvidáciu jeho osobných údajov, ktorých účel spracúvania uplynul,

g) likvidáciu jeho osobných údajov, ktoré sú predmetom spracúvania v prípade porušenia zákona,

h) blokovanie jeho osobných údajov z dôvodu odvolania súhlasu pred uplynutím doby jeho platnosti, ak HSF spracúva jeho osobné údaje na základe jeho súhlasu.

10.3. Zmluvná strana je oprávnená na základe písomnej žiadosti HSF vzniesť námietky:

a) spracúvaniu jeho osobných údajov, o ktorých sa domnieva, že sú alebo budú spracúvané na účely priameho marketingu bez jeho súhlasu a žiadať ich vymazanie,

b) využitie jeho osobných údajov v rozsahu: titul, meno a priezvisko a bydlisko na účely priameho marketingu poštou, príp.

c) Poskytnutie jeho osobných údajov vrátane: titulu, mena a priezviska a miesta bydliska na účely priameho marketingu.

10.4. Proti spracúvaniu osobných údajov v prípadoch uvedených v § 10 ods. 3 písm. a), e), f) alebo g je zmluvná strana oprávnená u HSF kedykoľvek namietať, a to na základe písomnej žiadosti resp. osobne, ak bezprostredne hrozí nebezpečenstvo ) zákona o ochrane osobných údajov, vyslovením oprávnených dôvodov alebo predložením dôkazov o neoprávnenom zasahovaní do jeho práv a právom chránených záujmov, ktoré sú alebo môžu byť takýmto použitím osobných údajov porušené v konkrétnom prípade. individuálny prípad; Ak neexistujú zákonné dôvody, ktoré by tomu bránili a preukáže sa, že námietka zmluvného partnera je oprávnená, je HSF povinná osobné údaje, proti spracúvaniu ktorých zmluvný partner namieta, bez zbytočného odkladu zablokovať a bezodkladne ich vymazať ako si to okolnosti dovolia zlikvidovať.

10.5. Zmluvná strana je oprávnená kedykoľvek na základe písomnej žiadosti alebo osobne vzniesť voči HSF námietky v prípade bezprostredného nebezpečenstva a nepodrobiť sa rozhodnutiu HSF, ktoré by malo pre ňu právne následky alebo významné účinky bolo rozhodnuté výlučne na základe automatizovaného spracúvania jeho osobných údajov. Zmluvná strana je oprávnená požiadať HSF o preskúmanie prijatého rozhodnutia inou ako automatizovanou formou spracúvania, pričom HSF je oprávnená vyhovieť žiadosti Kupujúceho tak, že rozhodujúcu úlohu pri preskúmaní rozhodnutia zmluvných strán bude zohrávať ; O charaktere a výsledku preverenia musí HSF informovať zmluvného partnera v lehote podľa § 29 ods. 3 zákona o ochrane osobných údajov. Toto právo zmluvnej strane neprislúcha len v takom prípade, ak to upravuje osobitný zákon, v ktorom sú upravené opatrenia na zabezpečenie jej oprávnených záujmov ako dotknutej osoby, alebo ak spoločnosť HSF v súvislosti s pred- zmluvných vzťahov alebo počas trvania zmluvy sa rozhodne o vyhovení žiadosti zmluvnej strany alebo ak HSF na základe zmluvy prijme iné vhodné opatrenia na zabezpečenie oprávnených záujmov zmluvnej strany.

10.6. Zmluvná strana pri podozrení, že jej osobné údaje sa neoprávnene spracúvajú, je oprávnená informovať o tom Úrad na ochranu osobných údajov.

11. Zmluvný partner naďalej súhlasí so zasielaním elektronickej inzercie a informácií o produktoch a službách HSF e-mailom až do odvolania. Údaje o zmluvnom partnerovi, vrátane jeho mena a e-mailovej adresy, zostávajú výlučne spoločnosti HSF. Zmluvný partner môže tento súhlas kedykoľvek odvolať. HSF ponúkne zmluvnému partnerovi možnosť odmietnuť prijímanie ďalších správ v každom reklamnom emaile.

12. Zmluvná strana je povinná informovať HSF o akýchkoľvek zmenách svojej adresy bydliska alebo adresy sídla, názvu spoločnosti a iných identifikačných údajov uvedených v zmluve.

13. Všetky informácie o cenách, technických detailoch, obchodných údajoch a pod., obsiahnuté v katalógoch, predajných podkladoch, výkresoch, cenníkoch alebo iných podkladoch HSF sú záväzné len vtedy, ak sú obsiahnuté v objednávke a v potvrdení objednávky v súlade s čl. II týchto všeobecných obchodných podmienok je na ne odkaz a ak sa stali súčasťou zmluvy.

14. Zmluvná strana je povinná skontrolovať správnosť, realizovateľnosť a úplnosť údajov uvedených v dokladoch a v potvrdení objednávky. Akékoľvek nedostatky zistené zmluvnou stranou v súvislosti s presnosťou, realizovateľnosťou a úplnosťou poskytnutých plánov musí zmluvná strana písomne oznámiť HSF bezodkladne, v každom prípade však pred realizáciou zmluvnej služby, s vylúčením akýchkoľvek inú zodpovednosť.

15. Všetky informácie, ponukové a rozhodovacie dokumenty akéhokoľvek druhu, najmä prezentácie a koncepty, ktoré boli zmluvnej strane sprístupnené v súvislosti s prípravou, uzatvorením alebo realizáciou zmluvy, ako aj iné ústne, zvukové a obrazové dokumenty ktoré boli sprístupnené zmluvnej strane, ako aj vzorky a katalógy, zostávajú vždy duševným vlastníctvom HSF a sú chránené príslušnými platnými právnymi predpismi. Zmluvná strana nezískava žiadne práva na použitie diel ani iné autorské a priemyselné práva alebo práva na využitie diela akéhokoľvek druhu Postúpenie takýchto informácií sprístupnených spoločnosti HSF ako aj ich publikovanie, reprodukcia alebo iná distribúcia – či už za a poplatok alebo bezplatne – je bez Výslovný predchádzajúci súhlas HSF nie je povolený a zmluvná strana je povinná nahradiť HSF všetky vzniknuté škody v prípade akéhokoľvek porušenia tejto povinnosti.

VIII. Prenos rizík

1. Ak nie je dohodnuté inak, tovar bude doručený zmluvnému partnerovi na dohodnuté miesto.

2. Záväzok HSF dodať tovar sa považuje za splnený doručením objednaného tovaru zmluvnej strane v dohodnutom mieste dodania tovaru alebo na inom vhodnom mieste. Záväzok HSF dodať tovar sa považuje za splnený aj v takom prípade, ak je HSF pripravená dodať tovar zmluvnému partnerovi v dohodnutom mieste alebo ak umožní zmluvnému partnerovi tam tovar prevziať, a zmluvný partner neprevezme tovar z iných dôvodov, ako sú dôvody, ktoré možno pripísať HSF.

3. Nebezpečenstvo škody na tovare prechádza na zmluvnú stranu v čase, keď HSF splní svoju povinnosť dodať tovar zmluvnej strane v zmysle článku IX bod 2 týchto obchodných podmienok.

4. Ak je zmluvný partner v omeškaní, nebezpečenstvo škody na tovare v každom prípade prechádza na zmluvného partnera. Ďalej, ak je Zmluvná strana v omeškaní s prevzatím tovaru, HSF je oprávnená: a) účtovať Zmluvnej strane skutočné náklady na uskladnenie tovaru a skutočné skladné, vždy však najmenej 0,5 % z hodnoty tovaru. skladovanú dodávku (podľa fakturovanej sumy dodávky) mesačne, počnúc prvým dňom, kedy sa povinnosť dodať tovar považuje za splnenú v súlade s týmito obchodnými podmienkami, a to aj v prípade, že nebude akceptovaná zmluvnej strane a za každý začatý mesiac skladovania. K poplatku za uskladnenie bude pripočítaná DPH v zákonom stanovenej sadzbe. b) súčasne trvať na splnení zmluvy alebo po poskytnutí primeranej dodatočnej lehoty na prevzatie tovaru a jej neúspešnom uplynutí od zmluvy odstúpiť a tovar použiť na iný účel.

5. Ak je to výslovne písomne dohodnuté, prevod rizík sa riadi dohodnutými Incoterms v znení platnom v deň uzavretia zmluvy.

6. Ak nie je dohodnuté inak, tovar bude dodaný bez poistenia. Krytie príslušným poistením prepravy zabezpečuje výlučne zmluvný partner.

IX. Záruka

1. Spoločnosť HSF je povinná dodať tovar alebo službu v množstve, kvalite a prevedení uvedenom v zmluve.

2. Ak nie je v zmluve, potvrdení objednávky alebo záručnom liste uvedené inak, HSF poskytuje zmluvnej strane pri dodržaní požadovanej údržby záruku na dodaný tovar v trvaní 24 mesiacov, pričom záručná doba začína plynúť dňom, kedy začína dodanie tovaru zmluvnému partnerovi.

3. Viditeľné vady tovaru je zmluvný partner povinný nahlásiť HSF najneskôr do 10 dní od doručenia tovaru. Skryté vady musí zmluvný partner reklamovať ihneď po ich zistení. Zmluvný partner je povinný ihneď po prevzatí tovaru (účtovný doklad o kúpe tovaru, záručný list, návod na obsluhu alebo iný doklad týkajúci sa používania tovaru) skontrolovať kompletnosť tovaru a dokladov týkajúcich sa tovaru. tovar). Zmluvný partner je tiež povinný prezrieť tovar čo najskôr po prechode nebezpečenstva škody na tovare. Neskoršie reklamácie na viditeľné vady tovaru, ktoré boli zjavné pri prevzatí tovaru a na nekompletnosť tovaru a dokladov, nie je možné uznať a takáto reklamácia bude kvalifikovaná ako neoprávnená. HSF nezodpovedá za viditeľné vady, ktoré boli zjavné pri prevzatí tovaru a za neúplnosť dodaného tovaru a dokladov, aj keď zmluvná strana neuplatní právo na prehliadku tovaru pri prevzatí.

X. Miesto súdnej príslušnosti a rozhodné právo

1. Pre prípadné spory akéhokoľvek charakteru je výslovne dohodnutá miestna príslušnosť príslušného súdu v 1010 Viedeň.

2. Uplatňuje sa rakúske hmotné právo. Použiteľnosť Dohovoru OSN o zmluvách o medzinárodnej kúpe tovaru, ako aj referenčné ustanovenia IPRG sú vylúčené.

XI. Špeciálne ustanovenia

1. Ak je zmluva uzatvorená so zmluvným partnerom, ktorý je fyzickou osobou a nie je podnikateľom, teda spotrebiteľom, platia tieto Všeobecné obchodné podmienky v plnom rozsahu s týmito odchýlkami:

    • Pokiaľ nie je v článku IX bod 1 týchto Všeobecných obchodných podmienok uvedená dlhšia záručná doba, je záručná doba na tovar 24 mesiacov;
    • Podrobnosti o právach zmluvného partnera, ktorý je spotrebiteľom vyplývajúcim zo zodpovednosti za vady a postup pri reklamácii tovaru sú uvedené v Reklamačnom poriadku HSF. Zmluvná strana, ktorá je spotrebiteľom, odoslaním objednávky u HSF potvrdzuje, že si prečítal Reklamačný poriadok a v plnom rozsahu s ním súhlasí. Zároveň potvrdzuje, že bol riadne informovaný o podmienkach a spôsobe reklamácie tovaru vrátane údajov o mieste uplatnenia reklamácie a o vykonávaní záručných opráv v súlade s ustanovením § 18 ods.1 zákona č. 250/2007 Kolektívne vyjednávanie o ochrane spotrebiteľa v aktuálnom znení (ďalej len „zákon o ochrane spotrebiteľa“);
    • V prípade omeškania zmluvného partnera, ktorý je spotrebiteľom, so zaplatením ceny alebo iného peňažného záväzku alebo jej časti, je zmluvný partner povinný zaplatiť HSF úrok z omeškania v zákonnej výške;
    • Na zmluvného partnera, ktorý je spotrebiteľom, sa nevzťahujú ustanovenia týchto obchodných podmienok, ktoré sú v rozpore s kogentnými ustanoveniami všeobecne záväzných právnych predpisov.

XII. Záverečné ustanovenia

1. Tieto obchodné podmienky nadobúdajú platnosť dňa 19.04.2016.

2. Ak bola zmluva uzatvorená v písomnej forme, každá zmena zmluvy musí byť vykonaná písomne.

3. Zmluvné strany sa dohodli, že vzájomná komunikácia bude prebiehať najmä emailom alebo písomne. Prehlásenie o úmysle zaslané e-mailom sa považuje za odoslané v okamihu, keď je e-mail doručený do poštovej schránky adresáta.

4. Ak by niektoré ustanovenie týchto Podmienok bolo alebo sa stalo neplatným, neúčinným a/alebo nevymáhateľným celkom alebo čiastočne, neovplyvní to platnosť, účinnosť a/alebo vymožiteľnosť akéhokoľvek iného ustanovenia týchto Podmienok.

5. Tieto všeobecné obchodné podmienky nadobúdajú platnosť pre zmluvnú stranu v okamihu, keď zmluvná strana odošle HSF objednávku.

6. Zmluvné strany sa dohodli, že odoslaním objednávky zmluvná strana potvrdzuje predávajúcemu, že si tieto Všeobecné obchodné podmienky prečítal v celom rozsahu a súhlasí s nimi a že tieto Všeobecné obchodné podmienky a ich ustanovenia sa vzťahujú na všetky vzťahy medzi HSF a zmluvného partnera.

 

H S F, s.r.o.